ترجم إسباني عربي التجربة الأساسية
إسباني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
تجربة {examinanda}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
probar (v.)... المزيد
-
verificar (v.)... المزيد
أمثلة
-
En un periodo de prueba.على أساس التجربة
-
La experiencia adquirida podría servir luego para elaborar principios universales.ويمكن أن تشكل التجربة عندئذ أساس المبادئ العالمية.
-
Cabe señalar que los gastos se calculan teniendo en cuenta la experiencia anterior y el volumen del trabajo previsto.وتنبغي الإشارة إلى أن التكاليف مقدَّرة على أساس التجربة السابقة وحجم العمل المتوقع.
-
Cabe señalar que los gastos se calculan teniendo en cuenta la experiencia anterior y el volumen del trabajo previsto.وتنبغي الإشارة إلى أن التكاليف مقدَّرَة على أساس التجربة المكتسبة في الماضي وحجم العمل المتوقع.
-
Nunca te dije nada, pero toda tu teoría es un tontería.أتدرين؟ إني لم أتحدث عن التجربه لكن فكرتك الأساسيه هي محض هراء
-
Sin embargo, le preocupaba la dirección que estaban tomando algunas de las modalidades del ensayo, sobre la base de las decisiones que había adoptado previamente y de las que había informado a la Asamblea General en 2004.ومع ذلك يسـاور اللجنـة القلق إزاء الاتجاه الذي تسير فيـه بعض طرائق التجربة على أساس ما اتخذته سابقا من قرارات أبلغتها للجمعية العامة في عام 2004.
-
De acuerdo con esa experiencia anterior, las principales recomendaciones que se han tenido en cuenta en la estrategia de la Dependencia Especial son:وتتضمن العناصر الأساسية لهذه التجربة السابقة التي انعكست في استراتيجية الوحدة الخاصة ما يلي:
-
i) La utilización de los fondos prevista en el marco del experimento se regirá por el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas;(ط) تستخدم الأموال المرصودة في إطار التجربة رهنا بأحكام النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة؛
-
j) “La contribución de la experiencia científica en la investigación espacial básica a la utilización de plataformas de microsatélites para la gestión de las actividades en casos de desastre”, a cargo del representante de la Federación de Rusia.(ي) "إسهام التجربة العلمية لبحوث الفضاء الأساسية في استخدام منصات السواتل الصغرية للإنذار بالأوضاع الخطرة وإزالتها"، قدّمه ممثّل الاتحاد الروسي.
-
Sobe la base de esta experiencia, entendemos la importancia de un marco jurídico apropiado para mejorar la protección del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado.وعلى أساس تلك التجربة، ندرك أهمية وضع إطار قانوني مناسب يرمي إلى تعزيز حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.